TY - JOUR
T1 - Why not go online?
T2 - A case study of blended mode business interpreting and translation certificate program
AU - Lee, Jieun
AU - Huh, Jiun
N1 - Publisher Copyright:
© 2018, © 2018 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2018/10/2
Y1 - 2018/10/2
N2 - Because of the globalisation of business transactions and trade, the demand for translation and interpreting (T&I) services has continued to grow in South Korea. A 20-week-long Business Interpreting and Translation (BIT) Certificate Program was designed to teach basic T&I skills to people who were interested in acquiring such skills for their work or those who wanted to improve their language skills through T&I training. This paper discusses the course design of the online classes that the BIT programme offered in the first half of 2015, with a focus on the instructional design, advantages, and challenges perceived by trainees and trainers. This paper presents findings from surveys and interviews with trainees and trainers, offering insight into the effectiveness of the online T&I training course. The results indicate that trainees were generally satisfied with their online learning experiences and positively evaluated the efficacy of online translation training, whereas trainers had mixed views on online teaching and learning. Despite some limitations, this paper points to promising aspects of delivering online T&I training for specific purposes.
AB - Because of the globalisation of business transactions and trade, the demand for translation and interpreting (T&I) services has continued to grow in South Korea. A 20-week-long Business Interpreting and Translation (BIT) Certificate Program was designed to teach basic T&I skills to people who were interested in acquiring such skills for their work or those who wanted to improve their language skills through T&I training. This paper discusses the course design of the online classes that the BIT programme offered in the first half of 2015, with a focus on the instructional design, advantages, and challenges perceived by trainees and trainers. This paper presents findings from surveys and interviews with trainees and trainers, offering insight into the effectiveness of the online T&I training course. The results indicate that trainees were generally satisfied with their online learning experiences and positively evaluated the efficacy of online translation training, whereas trainers had mixed views on online teaching and learning. Despite some limitations, this paper points to promising aspects of delivering online T&I training for specific purposes.
KW - Business interpreting and translation
KW - ICT-based training
KW - community of inquiry
KW - online training
KW - training experiences
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85055755602&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/1750399X.2018.1540227
DO - 10.1080/1750399X.2018.1540227
M3 - Article
AN - SCOPUS:85055755602
SN - 1750-399X
VL - 12
SP - 444
EP - 466
JO - Interpreter and Translator Trainer
JF - Interpreter and Translator Trainer
IS - 4
ER -