Abstract
Three studies investigated whether apologies and thanks are used differently when asking favors in the United States and Japan and examined whether their use makes a favor asking message less face-threatening. In Study 1, participants (N = 152) composed an email message for a favor asking situation. Next, participants in Study 2 (N = 634) and Study 3 (N = 417) completed one of four versions of a questionnaire regarding a prototype of an email message. Results showed that (a) more Japanese included apologies in their messages while more Americans used thanks and (b) Japanese considered apologies to reduce some face threats while Americans did not consider thanks to reduce face threats. Implications and future research directions are discussed.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 263-289 |
Number of pages | 27 |
Journal | Journal of Language and Social Psychology |
Volume | 31 |
Issue number | 3 |
DOIs | |
State | Published - Sep 2012 |
Keywords
- apology
- cross-cultural research
- culture
- face
- gratitude